Wortkreationen gesucht: Wie vermeidet Ihr Stichwörter, wenn Kind dabei ist?

Su

Das Luder
Das kenn ich.

Lustig ist immer beim Kinderturnen, da diskutieren wir Mütter (ich und noch zwei) immer ob wir noch Eis essen gehen oder nicht. Das Wort Éis darf dabei nicht fallen, sonst müssen wir ja sicher dahin und wir müssen ja vorher einig sein. Wenn das ausstehende sehen, denken die wir wollen sonst wohin. Da hört man nur: "Sollen wir heute " *zwinker* "Geh ma danach noch" bedeutungsvoller Blick............ zu lustig.

Die gelbe lange Frucht hatten wir auch lange:prima: durfte man nämlich nie aussprechen, wenn gerade keine daheim war.
 
M

Mama-Huhn

MC Donalds: Zitat von Stephen King: die gelben Ti**en Amerikas

Karussell: Imkreisdrehgeldkost-Dingens

Danielas Kuschelschaf: der heilige Italiener (da von einer ital. Firma)
 

Vanessa

Gehört zum Inventar
Behaarte-Lebewesen-Imitat

:p
Sorry, aber das erinnert mich irgendwie an so typische DDR-Begriffe wie Winkelelemente und Jahresendzeitfigur :p

Wir haben das Problem bei Eis "das Kalte mit den 3 Buchstaben"
und "Schnuller" (Boubas bester Freund), aber schlau wie er ist hat er schon rausgefunden, was das bedeutet.

Wir unterhalten uns meist auf franzoesisch, wenn er es nicht verstehen soll. Aber dann kommt auch gleich Protest: "Ich hab gesagt, ihr sollt nicht immer Franzoesisch reden!". oder misstrauisch: "warum unterhaltet ihr euch schon wieder auf franzoesisch??"
 
J

Jea

wir haben auch noch zwei Codesätze:

"Gib dem Löwen Zucker" = haben wir noch süßes im Hausd?

und

"Es schwimmt ein elefant in der elbe" = Javan soll gebadet werden

Lg,
Jea
 

Corinna

Forenomi
Buchstabensalat hat gesagt.:
Hm. Diskussionen (über Erziehung z. B.) werden in English geführt,

So haben wir das übrigens auch eine Zeit lang gemacht, bis Sebastian und Elena das erstemal hocherhobenen Hauptes an uns vorbeischlenderten und meinten: "Gebt euch keine Mühe, wie verstehen was ihr sagt!!!"


8O


:verdutz:


David spricht übrigens Deutsch UND Englisch, von daher ist der Sinn dieser Fremdsprache für uns nicht wirklich gegeben..... :umfall:


:-D

Aber vielleicht mach ich mit meinem Mann ja mal einen "Chinesisch-Kurs"???



Ach ja:

Wenn die Kinder übrigens älter werden, regt ihr euch sicher nicht mehr darüber auf, DASS sie alles verstehen, sondern daß Ihr (offensichtlich) nur noch "Japanisch" sprecht, weil sie nämlich plötzlich auf NICHTS mehr reagieren, wenn ihr was sagt! :verdutz: :verdutz: :verdutz: :p :p :p

:) Oder halt nur widerwillig! :)


:crazy:
Corinna
 
Oben