@2-sprachig Erziehende

Cedric04

schneller Brüter
AW: @2-sprachig Erziehende

Hallo,

auch von mir ein neues Statement, nach einem Jahr:

Ich habe meine Einstellung geändert, da ich gemerkt habe, daß das Französische zu Hause alleine nicht ausreicht.
Ich habe auch gemerkt, daß die Menschen rundherum sehr positiv auf unser Französische Geplapper reagieren, was mich sehr gefreut hat. Witzig ist, daß sie das sogar gerne hören obwohl sie kein Wort verstehen. Hin und wieder übersetze ich das Notwendige einfach für die Dritten.
Cedric redet zwar überwiegend Deutsch, und oft rutscht ein franz. Wort rein.
Wenn Papa kommt, rede ich trotzdem Franz. wenn Cedric und ich ein Dialog führen. Sobald es aber den Papa betrifft, wird übersetzt und Papa redet selbstverständlich Deutsch mit ihm
Also pro Person eine Sprache und ich merke daß es fruchtet. :hahaha:
So, dann bis nächstes Jahr wieder. :winke:
 

Lapislazuli

Steinchen
AW: @2-sprachig Erziehende

Spannender Thread! Wir sind ja auch eine 'anderssprachige' Familie und zusätzlich betreue ich nicht selten Kids, die mehrsprachig aufwachsen.

Bei der Wundertüte und mir ist die Grenze sehr klar gezogen wo wir wie miteinander sprechen, nämlich untereinander immer und nur Schweizerdeutsch, auch wenn andere daneben stehen. In Diskussionen wenn andere involviert sind, dann Hochdeutsch. Sprechen wir uns (um einmal das obengenannte Beispiel mit dem Brettspiel zu nehmen) direkt an, dann ebenfalls nur Schweizerdeutsch. Das mag ich gewissen Situationen irritierend scheinen, jedoch hat sich diese Grenze sehr klar ergeben und wird, vor allem von der Tüte ziemlich vehement auch eingefordert ;)

Bei den zweisprachigen Kids find ich ziemlich spannend, dass alle die jeweils zweite Sprache problemlos verstehen, jedoch allesamt nur konsequent Deutsch reden, sei es nun hier im Gespräch oder auch zuhause (und die Eltern sprechen eigentlich alle konsequent die jeweils andere Sprache mit ihnen).

L.
 

nici

keiner Titel
AW: @2-sprachig Erziehende

Unser Stand.

Nachdem Luca mal wieder 1 Woche mit seinem Papa bei dessen Eltern in Spanien war - wo er wie immer konsequent deutsch spricht :wink:

Baut er seit er zurück ist öfter mal spanische Worte in seine deutschen Sätze. :bravo: Und er übersetzt oder fragt mich, ob ich wisse was dies oder jenes heißt.

Neulich morgens also im Bett. Luca erwacht - wie meist - vor mir mit den Worten: "Gell, Mama jetzt is noch muy temprano."

Ja, mein Schatz, wie recht du hast ... :umfall:
 

La Bimme

Leseratte
Moderatorin
AW: @2-sprachig Erziehende

@Doris: Das deckt sich ja ungefähr mit dem, was Isabelle schrieb. Interessant, die Erfahrung.

Bei uns ist das mit dem deutsch eher schwieriger geworden, weil Fridos Papa kaum noch hier ist und er also 1. zu 80% nur noch mich hört und 2. kaum noch Erwachsenengespräche, wo er Zuhörer ist und natürlich die Sprache noch mal anders erlebt. Aber GsD spricht er mich spontan immer noch auf deutsch an, auch wenn seine Selbstgespräche im Kinderzimmer manchmal auf schwedisch sind.
Er vermischt hier und da nach wie vor (sagt z.B. "Ich lobe dir das" statt "ich verspreche dir das").

Im Beisein Dritter handhabe ich es wie vorher: Frido und ich deutsch; wenn andere involviert sind, schwedisch (Ausnahme: Wenn ein Kind allein bei uns zu Besuch ist, spreche ich in seiner Anwesenheit schwedisch. Dass sich so ein Murkel im Kiga-Alter wohl und sicher bei uns fühlt, ist mir an der Stelle wichtiger).

Aber wenn Erwachsene dabei sind, geht deutsch vor. Die müssen halt damit leben, dass ich entscheide, was jetzt nur mich und Frido betrifft und was sie mit. Das ist eine Frage des Vertrauens und des Verständnisses.
Ich hab neulich mal eine Bekanntschaft aufgekündigt, weil sie sich trotz ausführlicher Erklärungen meinerseits zum WiesoWarum nicht damit abfinden wollte, dass sie nun mal nicht alles versteht.
 

Cedric04

schneller Brüter
AW: @2-sprachig Erziehende

@ Katja,

was ich witzig finde, ist daß ich letztes Jahr ganz andere Grundsätze hatte und daß ich zum Glück etwas lockerer geworden bin . :winke::hahaha:
Mich stört es jetzt komischerweise nicht mehr wenn andere Leute andere Sprachen reden, es sei denn, sie schreien anstatt zu sprechen. :crazy:
 

Vanessa

Gehört zum Inventar
AW: @2-sprachig Erziehende

Mich stört es jetzt komischerweise nicht mehr wenn andere Leute andere Sprachen reden

:bravo:
Ich denke, man muss einfach akzeptieren, nicht immer alles verstehen zu muessen. Wieso muss man wildfremde Menschen, die sich z.B. in der U-Bahn miteinander unterhalten unbedingt verstehen? Und genauso wenn eine Mutter oder ein Vater mit ihren Kindern in einer anderen Sprache reden. Man muss sich einfach abfinden, dass man nicht immer alles verstehen muss und wenn es sich um Freunde/Bekannte handelt darauf vertrauen, dass sie es einem schon uebersetzen werden, wenn es wichtig war. Und wenn man doch zu neugierig ist, kann man ja immer noch nachfragen ;) - aber nicht von vornherein darauf beharren, dass nur in einer gemeinsamen Sprache gesprochen wird.
 

Cedric04

schneller Brüter
AW: @2-sprachig Erziehende

Hmmm, ich glaube mir ging es nicht wirklich ums Verstehen. Das hat mich nicht gestört, es war sehr von der Sprache abhängig, weil manche Sprachen hörten sich für mich agressiv an. Heute überhör ich das eher. Ob ich vielleicht vom Krach der Kinder abgehärtet bin? :hahaha:
 
G

gussymaus

AW: @2-sprachig Erziehende

Hallo!
Sagt mal, welche Sprache sprecht Ihr mit Kind in der Öffentlichkeit?

Ich habe mich lange mit dem Thema beschäftigt - bei uns ist es plattdeutsch und deutsch. Dabei bin ich darauf gestoßen - was ich logisch fand - dass kinder eine sprache am besten (saubersten) lernen wenn man kein kauderwelsch spricht und man die Sprachen an Personen bindet bei uns Papa und Oma Plattdeusch - Mama und ander Oma+Opa Hochdeutsch. Die Kinder drehen sich um und reden mit einem hoch, mit dem anderen Plattdeutsch.

Solange du NUR mit deinem KInd sprichst finde ich solltest du beim Deutsch bleiben, denn das ist nehme ich an deine Muttersprache und eure Familiensprache, sobald duc auch mit anderen sprichst, z.B. mit Erzieherin und deinem Sohn solltest du zur amts/verkehrssprache wechseln...

Ich finde es nicht falsch auch in der öffentlichkeit bei der Familiensprache zu bleiben, solange niemand sonst etwas hören muss/ soll. Seid froh dass euch diese Möglichkeit gegeben ist. eine zweite sprache ist für die Kinder und ihre GEist so gut! bei uns zu Hause ist das mit dem Dialekt ja nur bedingt möglich, viel zu viele am Ort sprechen ein furchtbares Kauderwelsch aus beidem, was die sache verdirbt.

gruß gussymaus
 
Oben