Sind drei Sprachen zuviel?

A

Ashton

Liebe Lena,

wow, Respekt. :prima: Ich habe leider mein Französisch vernachlässigt, besser gesagt, ich komme einfach nicht dazu es anzuwenden und rede meistens Unsinn. :oops:

Liebe Sheyla,

beherrscht Du auch die kyrillische Schrift? 8O Stelle ich mir richtig schwer vor.

:bussi: - für Eure Tipps

LG, Lina

edit: Guli, wie alt ist Deine Nichte denn?
 
C

Che

Ich würde wohl bei zwei Sprachen bleiben und dann schauen, dass das Kind sie auch wirklich lernt. Denn ganz oder gar nicht - halbe Sachen machen keinen Sinn!
Außerdem sehe ich eine große Gefahr der Überforderung, wenn jetzt plötzlich noch eine dritte Sprache dazu käme...

Liebe Grüße,
Nicola
 

PepperAnn

Familienmitglied
Ashton hat gesagt.:
Hallo Corinna,

oh, diese Sprachen sind ja auch bei uns aktuell - wie ist denn sein Wortschatz und inwiefern bereiten ihm die veschiedenen Sprachen Probleme?

LG, Lina

Hallo Lina,

wie gesagt, er kommt ganz gut zurecht. Spricht er mit mir Englisch,antworte ich ihm in Englisch, was mir beim Spanisch aber nicht wirklich gelingt :nix:
Spanisch lernen die Kids hier im Kiga halt so nebenbei und manchmal fällt dann Zuhause auch mal ein Spanisches Wort. Er verarbeitet das alles sehr gut und hat ,bis auf das (seltene) mixen, keine Probleme. :prima:
LG
Corinna
 

lulu

Königin der Nacht
Wenn ihr beim Spanisch "continued attention" haettet, d.h. immer wieder ein spanische sprechendes Au-Pair beschaeftigen wuerdet, wuerde ich es versuchen, sofern sie mit Deutsch-Englisch nicht ueberfordert ist. Ich wuerde dann auch waehrend Au-Pair freien Zeiten vielleicht die Gute-Nacht-Geschichte auf Spanisch lesen, da Du selbst Muttersprachlerin bist, ist das ja keine Problem.

Fuer meinen grossen Sohn war die Zweisprachigkeit schon eine Herausforderung, aber durchaus zu meistern. Eine dritte Sprache wuerde ich jetzt, mit 7 Jahren, erst einfuehren, wenn ich Kroesus hiesse und Privatschulklient waere. Mein kleinerer Sohn ist sprachlich etwas pfiffiger als der Grosse in dem Alter. Er lernt jetzt im KiGa ein oder zwei mal pro Woche Spanisch. Erst fand ich das nicht so gut, aber mittlerweile ist es mir wurscht, und ihm macht es tierisch Spass und er ist maechtig stolz, dass er uns allen was beibringen kann :prima:. Halten wird das allerdings nicht, es sei denn wir schicken ihn spaeter auf eine andere Grundschule als den Grossen und das ist wird fuer mich ein logistischer Albtraum.

Lulu
 

Vanessa

Gehört zum Inventar
Boubakar waechst auch 3-sprachig auf und kriegt das sehr gut hin.
Die Idee, das Au pair Maedchen in der Muttersprache mit den Kindern reden zu lassen, finde ich nicht so gut, weil:
1. Wenn ihr die Muttersprache des Au pairs nicht versteht, koennt ihr nicht verstehen, was das au pair zu den Kindern sagt. Es ist aber ganz wichtig, dass ihr wisst, was das au pair so mit den Kindern redet. Einer der Gruende, warum wir wollten, dass unsere Kinderfrau Englisch und nicht Amharisch mit ihm spricht war, dass wir auch mitkriegen, was sie zu ihm sagt.
2. Au pairs bleiben doch nur fuer ein Jahr. Dann muesstet ihr immer Au pairs aus dem gleichen Land nehmen.
3. Eigentlcih sollten au pairs doch deutsch lernen ;-)
 
A

Alecmama

Meine zwei Jungs wachsen auch 2 sprachig auf (auch Deutsch und Englisch) und ab und an kommt von meiner Schwester noch Spanisch hinzu. Dei 3 Sprache lernen sie nicht richgit, aber behalten viel Vokabular. ich find das klasse und kann es auch nur empfehlen!!!!!!!!
 
A

Ashton

Hallo zusammen

Nun, ich habe beschlossen, alles auf uns zukommen zu lassen, d.h. ich werde es probieren - wenn es nicht klappen sollte, lassen wir es eben bleiben.

@ Vanessa: Du hast meine Beiträge nicht wirklich gelesen, oder !? ;)

Also, der erste Punkt ist geklärt, der zweite Punkt eigentlich auch, da in einigen Ländern Spanisch gesprochen wird. ;) Obwohl ich sehr gerne "nur" Mädchen aus Spanien bei uns hätte.

Ich habe übrigens nicht vor ein Au-pair als Sprachlehrerin zu "mißbrauchen" - ist das so rübergekommen? :verdutz: Es hat für unsere Situation eben einen positiven Nebeneffekt, weil Spanisch in unserem Leben eine Rolle spielt.

Und da ich es für keine gute Idee halte in zwei Sprachen mit meiner Tochter zu reden, ist ein Au-pair Mädchen (dessen Muttersprache Spanisch ist) eine gute Alternative.

LG, Lina
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Bienski

die Tante aus dem Busch
Ashton hat gesagt.:
In welcher Sprache schaut ihr denn fern, in Südafrika?

Wir haben nur deutsches Fernsehen (ein Blitz hat unsere Hausantenne entschaerft...). Bei meinen Schwiegers laeuft englisches Programm (und manchmal Afrikaans) und wir haben ein paar englische Videos.

Wenn Du selber auch Spanisch sprichst, wuerde ich es glaube ich auch versuchen. :jaja: Dann besteht die Gefahr, dass die Sprache 'verschuettet' wird ja nicht wirklich.

:winke:
Sabine
 
Oben