Hilfe gebraucht - auch englisch

Frauke

die aus dem Computer
AW: Hilfe gebraucht - auch englisch

GiselaM hat gesagt.:
Hallo,

im deutschen ist der Fachbegriff (je nachdem) Sozialleistung oder geldwerter Vorteil.

vlg, Gisela

Ich denke auch, dass das die beste Übersetzung ist, denn es kommt ganz auf den Zusammenhang und den Arbeitgeber an.
Es kann Geld, aber auch etwas ganz anderes sein (siehe oben). Aber durchaus auch noch ganz andere Leistungen, die der AG den AN zugesteht als "Belohnungen".
 
Oben