Sooooo....

Jacqueline

Ohneha mit der Lizenz zum Löschen
Mitarbeiter
Moderatorin
AW: Sooooo....

*gopfridschtüdelibeck*

Das kann man eigentlich kaum übersetzen, denn es ist eine Verniedlichung eines verharmlosten Schimpfwortes.

Aus *g*ttverd***t* (ich kann's nicht ausschreiben, ich kann's nicht sagen) wurde im Schweizerdeutschen das harmlose "Gopfriedschtutz* (Gottfried Stutz *lach*) - und aus dem dann die verniedlichte (und auch kindertaugliche) Variante wie oben, die man sinngemäss auch durch *mannomann* ersetzen könnte - hört sich aber nicht so "härzig" an.


Schweizer Schimpfwörter sind ein weites Feld :cool:

Liebe Grüsse, Jacqueline
 
Oben