*pruuust*

talnadjöfull

Bücherwurm
AW: *pruuust*

Lol,

die Übersetzung ins Isländische ergibt dann eine Art Íslenglish - was er nicht ins Isländische übersetzen kann, aber ins Englische, wird dann ins Englische übersetzt.

:umfall:
 

Jona

mit Schild
AW: *pruuust*

Auch am Folgetag noch herrlich. Wenn ich dran denke, WIE VIELE "neue" Freds es jetzt hier quasi wieder gibbet *schwärm*
 
P

Paulchen

AW: *pruuust*

Ich bin völlig süchtig und switche jetzt immer zwischen englisch, französisch und deutsch und hab einen Lachflash nach dem anderen. *grinsimmernoch*

wobei: Manches ist gar nicht sooo schlecht übersetzt, es fehlen einfach manchmal Wörter und die Satzstellung ist auch sehr witzig.

Katja
 

Sonne

Gehört zum Inventar
AW: *pruuust*

wie geil ist das denn?? :kicher:

jetzt muss ich ja noch länger schnullern um alles noch mal auf englisch nachzulesen... :hahaha:


LG Nele
 

Irrlicht

Lichtlein
AW: *pruuust*

Cool, und kieselchen ist pebble's :hahaha: (falls das hier nicht schon jemand geschrieben hat, hab nur Seite 1 und 7 gelesen ;-))
Mal sehen, wie ich heiße... :-D
 

Frau Anschela

OmmaNuckHasiAnschela
AW: *pruuust*

I break together :weglach:

Women Anzhela. :lachen:

Ich wusste gar nicht, dass ich soooooooooo gut englisch kann. :-D

Mein Bauch, Hilfe.
 
Oben