nicht ganz "Kindermund"

talnadjöfull

Bücherwurm
AW: nicht ganz "Kindermund"

Das nicht, nur kenne ich den deutschen Text so, und so steht er auch in den Liederbüchern in unserer Bücherei.

Übersetzungen sind in Liedern ja nicht immer ganz genau.

Old Macdonald hat ein Haus, hiahiaho.
Da schaut ne Kuh zum Fenster raus, hiahiaho.

Sollte sich wohl reimen :)
 

Rebecca

Pfiffikus
AW: nicht ganz "Kindermund"

Zahlenwurm hat gesagt.:
Das nicht, nur kenne ich den deutschen Text so, und so steht er auch in den Liederbüchern in unserer Bücherei.

Übersetzungen sind in Liedern ja nicht immer ganz genau.

Old Macdonald hat ein Haus, hiahiaho.
Da schaut ne Kuh zum Fenster raus, hiahiaho.

Sollte sich wohl reimen :)
Jetzt bin ich echt verwirrt ... denn das mit der Kuh, kenne ich auch. aber wir haben immer Farm gesungen :???:

Ach egal, darum geht es hier ja gar nicht :heilisch:

LG
Rebecca
 

talnadjöfull

Bücherwurm
AW: nicht ganz "Kindermund"

Das kann man sich denke ich auch so zurechtwurschteln wie es einem am besten gefällt. Ich finde das mit der Farm so falsch auch nicht.

Ich kann mir das nur nicht mit Onkel und Bauernhof vorstellen, deshalb hab ich nachgefragt ob es das Lied ist.
 

Antonia´s Mama

Mrs. Doolittle
AW: nicht ganz "Kindermund"

ich hab sie ins schlafzimmer begleitet.und dann aber an markus "übergeben".natürlich hab ich sie erstmal niedergeknutscht.

stimmt , das lied heisst ja old mc..............hab ich irgendwie vergessen.ich kenne das auch noch aus meiner kindheit.
ich kenne es aber so:

old mc donald hat ne farm
iaia-o
und auf der farm, da gibt es schweine
iaia-o
es macht oink oink hier
oink oink da
hiermal oink
da mal oink
überall oink oink
old mc donald hat ne farm
iaia o

gruss petra(die vor lauter oink oink, jetzt ganz dusselig ist)
 
Oben