Conny Mrs. Snape 17. April 2009 #1 Kann mir mal jemand so kurz und bündig bzw. aber auch sinnerfüllend den Spruch: "Man sieht nur mit dem Herzen gut" ins Englische übersetzen? Dankeee!!
Kann mir mal jemand so kurz und bündig bzw. aber auch sinnerfüllend den Spruch: "Man sieht nur mit dem Herzen gut" ins Englische übersetzen? Dankeee!!
yuppi Gehört zum Inventar 17. April 2009 #2 AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Hmm so spontan würd ich sagen, Only the heart sees everything aber ob es den in English auch so gibt....:???:
AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Hmm so spontan würd ich sagen, Only the heart sees everything aber ob es den in English auch so gibt....:???:
J Jona mit Schild 17. April 2009 #3 AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Kenne es auf Französisch aus dem "kleinen Prinzen" Der englische Text aus dem Buch lautet an der Stelle: "Here is my secret. It is very simple. It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye." Der markierte Text entspricht deiner Frage
AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Kenne es auf Französisch aus dem "kleinen Prinzen" Der englische Text aus dem Buch lautet an der Stelle: "Here is my secret. It is very simple. It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye." Der markierte Text entspricht deiner Frage
yuppi Gehört zum Inventar 17. April 2009 #4 AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Jona, das hört sich natürlich professioneller an :-D
Conny Mrs. Snape 17. April 2009 #5 AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Hmmmm - ob ich das um mein Handgelenk tätowiert bekomme?? Danke euch!
AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Hmmmm - ob ich das um mein Handgelenk tätowiert bekomme?? Danke euch!
J Jona mit Schild 17. April 2009 #6 AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Und wie isses mit: "On ne voit bien qu'avec le cœur"? Finde das viel schöner und kürzer isses auch *gg* Noch dazu das Originalzitat
AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Und wie isses mit: "On ne voit bien qu'avec le cœur"? Finde das viel schöner und kürzer isses auch *gg* Noch dazu das Originalzitat
Conny Mrs. Snape 17. April 2009 #7 AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Wäre natürlich auch eine Möglichkeit!!
yuppi Gehört zum Inventar 17. April 2009 #8 AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Conny dann mach doch "Only the heart sees rightly" oder mal warten was evtl. Lulu zu sagen hat
AW: jemand mit guten Englischkenntnissen? Conny dann mach doch "Only the heart sees rightly" oder mal warten was evtl. Lulu zu sagen hat