Océanne Gehört zum Inventar 28. November 2006 #1 Kann mir bitte jemand diesen Satz übersetzen? Sogar Kinder gerieten in das Fadenkreuz der Verfolger. Ich könnte den Satz zwar vereinfachen, aber vielleicht kennt ja wer die engl. Redewendung dazu?! Danke!!! Zuletzt bearbeitet: 28. November 2006
Kann mir bitte jemand diesen Satz übersetzen? Sogar Kinder gerieten in das Fadenkreuz der Verfolger. Ich könnte den Satz zwar vereinfachen, aber vielleicht kennt ja wer die engl. Redewendung dazu?! Danke!!!
lulu Königin der Nacht 28. November 2006 #2 AW: Help me if you can! Englischübersetzung Even children came into the crosshairs of the persecutors. Lulu
AW: Help me if you can! Englischübersetzung Even children came into the crosshairs of the persecutors. Lulu
Océanne Gehört zum Inventar 28. November 2006 #3 AW: Help me if you can! Englischübersetzung Cool!!! Thanks a lot! Ich wusste irgendwas mit crosshairs, aber dann konnte ich mich bei dem Verb und den Übersetzungsmöglichkeiten zu Verfolger nicht entscheiden. Danke! Ich freue mich. Nun wird mein Referat hoffentlich bald fertig.
AW: Help me if you can! Englischübersetzung Cool!!! Thanks a lot! Ich wusste irgendwas mit crosshairs, aber dann konnte ich mich bei dem Verb und den Übersetzungsmöglichkeiten zu Verfolger nicht entscheiden. Danke! Ich freue mich. Nun wird mein Referat hoffentlich bald fertig.
Stefan DDD! 29. November 2006 #4 AW: Help me if you can! Englischübersetzung Zwar spät, aber trotzdem: "Persecutors were even targeting children." ist zwar jetzt nicht wortwörtlich übersetzt aber gefällt mir besser. Liebe Grüße Stefan
AW: Help me if you can! Englischübersetzung Zwar spät, aber trotzdem: "Persecutors were even targeting children." ist zwar jetzt nicht wortwörtlich übersetzt aber gefällt mir besser. Liebe Grüße Stefan
Océanne Gehört zum Inventar 29. November 2006 #5 AW: Help me if you can! Englischübersetzung Stefan, ich notiere es mir und entscheide kurzfristig, welche Variante ich für meinen Vortrag übernehme. rima: Danke dir! Liebe Grüße
AW: Help me if you can! Englischübersetzung Stefan, ich notiere es mir und entscheide kurzfristig, welche Variante ich für meinen Vortrag übernehme. rima: Danke dir! Liebe Grüße