Grammatik bei 4-jaehrigen

Nessie

Gehört zum Inventar
AW: Grammatik bei 4-jaehrigen

Sean übersetzt teilweise auch aus dem Englischen ins Deutsche und sagt "Wir fahren zu England" oder mein Favorit "Ich bin heiß" :bravo:

Er wächst auch zweisprachig auf, aber mischt die Sprachen ebenfalls (und er wird im Februar 5!), wobei er mehr Englisch ins Deutsche einfügt als umgekehrt.

Naja und eben wie Märilu schon sagt, sollten die Kinder einer Person eine Sprache zuordnen. Nicht, dass eine Person 2-3 Sprachen mit dem Kind spricht.


Liebe Grüße

Nessie :winke:
 

Lucie

Digitaler Dinosaurier
AW: Grammatik bei 4-jaehrigen

hallo und Grüße :winke:
wenn ich mir bzgl. mancher Entwicklungssachen bei meinem sohn nicht sicher bin, schau ich (u.a.) hier:
http://www.knetfeder.de/kkp/sprache.html
das finde ich eine schöne, informative Seite, sie wurde mir von jemand empfohlen, der beruflich mit Kindern arbeitet.
Ob es jetzt was mit der Zweisprachigkeit zu tun hat, weiß ich nicht, ich kann Dir nur sagen, dass mein 4jähriger, dem eine ausserordentlich gute sprachliche Entwicklung bescheinigt wurde, auch noch Fehler in der Grammatik macht, Deklination usw.
Er vertauscht manchmal Nomen und Verb in der Satzstellung und dekliniert auch falsch. Meist dass er unregelmäßige Verben wie regelmäßige dekliniert. Aber da wurde mir gesagt, dass das völlig o.k. ist weil es beweist, dass er Sprache verstanden hat - die unregelmäßigen Verben könne man nur lernen...

lg nach Aussie, wo ich auch wieder mal hinwill:tati::ente:
lucie
 

Lucie

Digitaler Dinosaurier
AW: Grammatik bei 4-jaehrigen

freut mich, dass es Dir gefällt. Ich mag sie auch sehr, mit viel Liebe und Anspruch gemacht. Auch die anderen Bereiche sind wunderbar zum Nachlesen dargestellt.
:winke:
lucie
 

Nirina

Für immer in unseren Herzen 2015†
AW: Grammatik bei 4-jaehrigen

Vielen Dank euch allen, da bin ich ja wieder beruhigt. Hab mir schon ueberlegt, ob ich sie vielleicht an ne Sonntagsschule schicken soll :) Nee, so schlimm ist es dann doch nicht. Ich kann mir ja vorstellen, dass es nicht so einfach ist, mit 2 sprachen aufzuwachsen. Und ich bin immer wieder begeistert, wie die Kleinen das so unkomplieziert koennen, auch das Wechseln zwischen den Sprachen.

Und ja, ich versuche immer, deutsch mit ihr zu reden, geht aber nicht immer, vor allem, wenn Papa abends daheim ist, weil er ja kein deutsch kann. Und da reden wir eben alle englisch. Oder wenn wir mit australischen Freunden zusammen sind, da finde ich es auch nicht so schoen, wenn ich mit Amelie deutsch rede und die anderen nichts verstehen.

Was solls, ich bin auf jeden Fall stolz auf sie, wie sie das mit 2 Sprachen so easy hinbekommt und hoffe, dass das bei meinem Sohn auch so klappen wird.

Danke noch mal an euch, dass ihr mich da beruhigen konntet.

Sonnige Gruesse (haha, im Moment regnet es...), Bianca
 

maren

Dauerschnullerer
AW: Grammatik bei 4-jaehrigen

Liebe Nirina.

Es hört sich so an, als ob Du das alles ganz prima machst. Dass Deine Tochter Regeln von einer Sprache in die andere überträgt ist ein Zeichen dafür, dass sie sprachliche Regeln erfassen und umsetzen kann, es ist also ein gutes Zeichen. Sie macht ja keine Fehler, die es nicht gibt, sondern überträgt Regeln der einen Sprache in die andere.

Die Regel "eine Person eine Sprache" ist inzwischen widerlegt. Es hat sich gezeigt, daß kaum eine Familie dies im Alltag umsetzt (wie Du ja auch beschrieben hast). Darüber hinaus hat sich herausgestellt, daß normal entwickelte Kinder auch keinerlei Schwierigkeiten damit haben, zwischen den Sprachen zu wechseln. Das sogenannte "Code-switching" wird inzwischen als eine wichtige Fähigkeit gewertet. Sprachkompetente Kinder können switchen, weniger kompetente verstummen.
Die Grundregel sollte sein: Ein jeder spreche das, was er am besten kann und womit er auch seine Emotionen vermitteln kann. Wenn Dir das in beiden Sprachen gelingt, dann darfst Du auch wechseln.

Das richtige Wiederholen des Gesagten ist schonmal ein guter Weg. Darüber hinaus kannst Du bei hartnäckigen "Fehlern" durchaus auch mal den Unterschied zwischen den Sprachen bewusst machen. (z.B. "Schau mal, das ist interessant: Auf englisch sagen wir I AM HOT und auf deutsch MIR IST HEISS.") Dabei würde ich es dann aber auch belassen.
Es ist wie gesagt ganz normal und wird sich mit der Zeit entwickeln.

Gruß, Maren
 
Oben