Scotch, Bourbon, Irisch, Gälisch, wtf ;)

Dieses Thema im Forum "Kaffeeklatsch" wurde erstellt von Stefan, 27. Januar 2008.

  1. Stefan

    Stefan DDD!

    Registriert seit:
    20. März 2003
    Beiträge:
    1.654
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    36
    Homepage:
    Bei mir hängt das auch von der Länge der Strecke ab. Auf Kurzstrecken (< 100km) darf's gerne mal etwas härter sein, auf Langstrecken dann lieber sowas:

    [ame="http://www.youtube.com/watch?v=MJ2zhH5iR9k"]YouTube - Runrig - Abhainn an t-Sluaigh[/ame]

    Liebe Grüße
    Stefan
     
  2. Corinna

    Corinna Forenomi

    Registriert seit:
    22. November 2003
    Beiträge:
    25.620
    Zustimmungen:
    43
    Punkte für Erfolge:
    48
    Ort:
    Im wunderschönen Irland
    Homepage:
    AW: psssssst...

    8O Das ist IRISCH!!!!


    *staun*
     
  3. Stefan

    Stefan DDD!

    Registriert seit:
    20. März 2003
    Beiträge:
    1.654
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    36
    Homepage:
    AW: psssssst...

    Umm. No, it's the opposite of Bourbon - it's Scotch ;)

    Nee, es ist Gälisch und ich hab' keine Ahnung, ob das eventuell sowohl in Schottland wie auch in Irland "zuhause" ist. Runrig ist auf jeden Fall eine schottische Band.
    -> Runrig bei Wikipedia

    Liebe Grüße
    Stefan
     
  4. Corinna

    Corinna Forenomi

    Registriert seit:
    22. November 2003
    Beiträge:
    25.620
    Zustimmungen:
    43
    Punkte für Erfolge:
    48
    Ort:
    Im wunderschönen Irland
    Homepage:
    AW: psssssst...

    :hahaha:
    Jaaaa, Gälisch (Irisch) wird hier auch gesprochen! :jaja: :hahaha:

    Jedenfalls müssen die Kinder es hier in der Schule lernen und der ein- oder andere kleinere Fischerort hier weigert sich nach wie vor beharrlich auch nur ein Wort Englisch zu sprechen...

    :-D Allerdings hab ich nicht die geringste Ahnung, was die Band da von sich gegeben hat! :-D

    :winke:
     
  5. Stefan

    Stefan DDD!

    Registriert seit:
    20. März 2003
    Beiträge:
    1.654
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    36
    Homepage:
    AW: psssssst...

    Wieder was gelernt. Wenn das so weiter geht, dann muss ich dank euch doch nicht dumm sterben ;) Obwohl Wikipedia was leicht anderes behauptet.

    Da musst du dann die CD kaufen, da ist die englische Übersetzung bei ;)

    Liebe Grüße
    Stefan
     
    #5 Stefan, 29. Januar 2008
    Zuletzt bearbeitet: 30. Januar 2008
  6. Corinna

    Corinna Forenomi

    Registriert seit:
    22. November 2003
    Beiträge:
    25.620
    Zustimmungen:
    43
    Punkte für Erfolge:
    48
    Ort:
    Im wunderschönen Irland
    Homepage:
    AW: psssssst...

    Okay... Dann wird es nicht 100%ig die gleiche Sprache sein!
    Dann wohl eher ein "schottisches Gaelisch" und ein "irisches Gaelisch" oder einfach Gaelisch mit schottischem oder irischen Dialekt??

    :cool:

    Och... Also "muessen" muss ich das jetzt nicht so unbedingt... :hahaha:
    Aber vielleicht werde ich es ja doch mal machen??

    :-D

    :winke:
     
  7. Corinna

    Corinna Forenomi

    Registriert seit:
    22. November 2003
    Beiträge:
    25.620
    Zustimmungen:
    43
    Punkte für Erfolge:
    48
    Ort:
    Im wunderschönen Irland
    Homepage:
    AW: psssssst...

    Sieh mal Stefan, ich bin mir echt nicht sicher, ob das irische mit dem schottischem Gaelisch nicht zusammen haengt??

    :winke:
     
  8. Stefan

    Stefan DDD!

    Registriert seit:
    20. März 2003
    Beiträge:
    1.654
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    36
    Homepage:
    AW: psssssst...

    Bestimmt. Wahrscheinlich so ähnlich wie Platt und Bayrisch. Ist angeblich auch beides Deutsch, nur wenn du da zwei "Muttersprachler" in einen Raum steckst werden die sich auch nur mit Mühe verstehen :-D

    Liebe Grüße
    Stefan
     

Diese Seite empfehlen

Die Seite wird geladen...