AW: Kaffeeklatsch auf Russisch
Vom Lächeln ist der finstere Tag heller
Vom Lächeln im Himmel der Regenbogen wird aufwachen
Teile Dein Lächeln mit <anderen>
Und sie wird zu dir noch mehrmals zurückkehren
Auch dann sicher plötzlich werden die Wolken tanzen
Und die Grille запиликает auf der Geige
Mit dem blauen Bächlein fängt der Fluss an
und die Freundschaft fängt mit dem Lächeln an
Von einem Lächeln sonnigen
wird der traurigste Regen(-lein) aufhören zu weinen,
der Schläfrige Wald wird sich mit der Stille verabschieden
Und fängt an mit grünen händchen zu klatschen
R:...
Vom Lächeln wird allen wärmer sein
Auch dem Elefanten und sogar der kleinen Schnecke
So lass überall auf der Erde
Als ob die Lämpchen einschalten die Lächeln
R:...
Uff... klaro, etwas korrigiert, aber wenig die Wortfolge. Im russichen gibbet nämlich keine feste wortfolge, also, man kann oft die worte so aneinander anreihen, wie es einem grad passt.
klingt aber völlig irre, nicht?
So'n prompt-übersetzer hat schon für viel lachen gesorgt