Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder ein alternativer Browser verwenden.
Also, wir sind ja gerade voll an den Hochzeitsplanungen da unsere kirchliche Trauung am 10.Juli statt findet.
Bei uns gibt es vier Fürbitten auf deutsch und danach jeweils übersetzt auf italienisch( mein Mann ist Italiener).
Lesen werden sie meine 4 engesten Freunde
Wir haben sie von Carolin( meiner Schwester).. Das sind folgende:
Für C.... und A.... , dass sie glücklich werden in ihrer Ehe, dass sie ihr Leben miteinander in Freude teilen und auch in Stunden der Einsamkeit einen gemeinsamen Weg finden.
Für alle, die C.... und A.... auf ihrem bisherigen Weg begleitet haben, für ihre Eltern, Familien und Freunde, dass sie auch weiterhin füreinander da sind.
Für alle Eheleute, die es schwer miteinander haben, die sich in den Jahren fremd geworden sind, dass sie wieder zusammen wachsen.
Für alle verstorbenen Angehörigen der Brautleute, dass sie bei dir Ihren Frieden finden.
Glaub das sind so die "normalen". Wir haben aber auch von unserem Pfarrer ein Buch bekommen in dem auch modernere drin stehen usw.
Bei uns hat es damals meine Mutter, meine Tanten, und unsere Orgelspielerin (ne Freundin) gelesen. Sie hatten das vorbereitet, ich wusste davon nix. Den genauen Text hab ich leider nicht, aber es hatte auch mit Angehörigen, verstorbenen usw. zu tun.
wir haben es leider vergessen :-? oder doch? Ich weiß es nicht mehr wir waren mehr auf die Pfirmung meines Mannes konzentriert.. Also die Trauzeugen haben was gelesen ...aber was :???: