Übersetzung ins Englische gesucht - "das war nicht ich/das war ich nicht"

Dieses Thema im Forum "Kaffeeklatsch" wurde erstellt von Dannie und die 4 Zwerge, 15. Juli 2014.

  1. Dannie und die 4 Zwerge

    Registriert seit:
    18. August 2002
    Beiträge:
    5.018
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    36
    Ort:
    bei Braunschweig
    Huhu,
    I need your help ;)...wie übersetzt ihr "Das war ich nicht" bzw. "Das war nicht ich" (also im Sinne von, wenn man beschuldigt wird, etwas getan zu haben und dies von sich weist...)
    Mein Sohn uns ich haben da unterschiedliche Übersetzungen :cool: und L.eo oder G.oogle Translater hilft hier gar nicht...

    Danke!:winke:
     
  2. Redviela

    Redviela nomen est omen
    Mitarbeiter Moderatorin

    Registriert seit:
    11. Oktober 2011
    Beiträge:
    10.142
    Zustimmungen:
    132
    Punkte für Erfolge:
    63
    Ort:
    Crailsheim
    AW: Übersetzung ins Englische gesucht - "das war nicht ich/das war ich nicht"

    It wasn't me. ... würde ich sagen
     
  3. Tulpinchen

    Tulpinchen goes Hollywood

    Registriert seit:
    26. April 2003
    Beiträge:
    16.379
    Zustimmungen:
    1
    Punkte für Erfolge:
    38
    Ort:
    Rheinkilometer 731
    AW: Übersetzung ins Englische gesucht - "das war nicht ich/das war ich nicht"

    Ich schreib' in der Firma immer nur mit Bangladesch. Da kommen oft recht kreative Formulierungen zustande. :oops: Drum weiß ich nicht, ob meine Übersetzung richtig ist, aber ich würd sagen "It/that wasn't me." :verdutz:

    LG, Katja v
     
  4. Irrlicht

    Irrlicht Lichtlein

    Registriert seit:
    4. Juni 2002
    Beiträge:
    24.813
    Zustimmungen:
    47
    Punkte für Erfolge:
    48
  5. Irrlicht

    Irrlicht Lichtlein

    Registriert seit:
    4. Juni 2002
    Beiträge:
    24.813
    Zustimmungen:
    47
    Punkte für Erfolge:
    48
    AW: Übersetzung ins Englische gesucht - "das war nicht ich/das war ich nicht"

    Oh, ich dachte, ich wär mal die Erste :umfall: :hahaha:
     
  6. Dannie und die 4 Zwerge

    Registriert seit:
    18. August 2002
    Beiträge:
    5.018
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    36
    Ort:
    bei Braunschweig
    AW: Übersetzung ins Englische gesucht - "das war nicht ich/das war ich nicht"

    Dankeschön. Ich kenne es auch mit "It wasn't me" ... :) (da gibt es doch sogar einen Song, meine ich). Mein Sohn jedoch schlug "It wasn't I" vor -das kam mir sehr befremdlich vor...gut, dass ich euch hab!

    @Tulpinchen: Ich schreibe bei der Arbeit sehr viel formelles (Behörden und wissenschaftl.) Englisch mit Amis (DAS sind die Schlimmsten, Grammatik und Höflichkeitsformeln werden ja völlig überbewertet!!!) und ansonsten mit Chinesen (die schreiben i-wie niedlich und sonst mit anderen Europäern. Ist manchmal schon lustig- das denken die von mir wahrscheinlich auch manchmal;)).

    Thank you so much!
     
    #6 Dannie und die 4 Zwerge, 15. Juli 2014
    Zuletzt bearbeitet: 15. Juli 2014
  7. Anthea

    Anthea die-mit-dem-Buch-wandert

    Registriert seit:
    23. März 2004
    Beiträge:
    7.603
    Zustimmungen:
    83
    Punkte für Erfolge:
    48
    Ort:
    Direkt am Jadebusen
    Homepage:
    AW: Übersetzung ins Englische gesucht - "das war nicht ich/das war ich nicht"

    Danke für den morgendlichen Ohrwurm *umfall*. Ich teile gerne mit euch :heilisch:


    [video=youtube;2g5Hz17C4is]http://www.youtube.com/watch?v=2g5Hz17C4is[/video]
     
  8. Brigitte

    Brigitte Für mich reicht kein Titel

    Registriert seit:
    20. März 2002
    Beiträge:
    4.081
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    36
    Ort:
    zw. Augsburg und München
    Homepage:
    AW: Übersetzung ins Englische gesucht - "das war nicht ich/das war ich nicht"

    Hihi, an den Song musste ich auch gerade sofort denken :)
     

Diese Seite empfehlen

Die Seite wird geladen...