Englisch-Profis gefragt!

Muttertier

Gehört zum Inventar
:winke:

Sohnemann hat heute einen Englisch-Vokabeltest zurückbekommen und ihm wurden zwei Fehler gegeben, bei denen ich mir echt nicht sicher bin. :heilisch:

Übersetzt doch mal bitte folgenden Sätze:

Er mäht den Rasen.

Ich freue mich wirklich auf das Wochenende.



Auflösung dann später!:) Danke!
 

finchen2000

Gehört zum Inventar
AW: Englisch-Profis gefragt!

:winke:

Wenn er es gerade im Moment macht: He is cutting the lawn (at the moment). Ansonsten: He cuts the lawn (every Saturday).

I´m really looking forward to the weekend.

LG
Heike
 

belladonna

Tolle Kirsche
AW: Englisch-Profis gefragt!

He's mowing the lawn.

I'm really looking forward to the weekend.


Keine Garantie ;-)

LG, Bella :blume:
 

finchen2000

Gehört zum Inventar
AW: Englisch-Profis gefragt!

Tja.. so ohne keywords für present progressiv oder simple present.. hatten sie beide Zeiten schon?
 

Muttertier

Gehört zum Inventar
AW: Englisch-Profis gefragt!

Ja, ist 8. Klasse.

Er hat beide Male simple past genommen, die Lehrerin wollte aber beide male present progressive.:umfall:

Beim Grasmähen bin ich mir eigentlich sicher, dass auch simple past richtig ist.

Bella, Heike, warum beim Wochenende present progressive, ist doch eigentlich auch eine einfache Aussage, für die das simple past auch genommen werden könnte, oder??
 
Oben