Englisch - Deutsch

Su

Das Luder
Ausgerechnet heute, habe ich eh keinen Kopf für die Arbeit, kommt ein nicht deutsch sprechender Kunde, also alles in englisch, leider etwas eingerostet, da ich ich nur 2 habe mit denen ich englisch spreche, kurz und gut was heißt:

Gesellschafterversammlungsprotokoll

und

Vollständigkeitserklärung (everything ist complete:hahaha:)

und

Entlastung des Geschäftsführers


Danke Euch
Su
 

Carolin

Caipirinha Queen
AW: Englisch - Deutsch

Ich wär ja schon froh, wenn ich wüsste was das auf Deutsch heisst :)


Aber du findest hier sicher noch jemanden kompetentes :jaja:

:winke:
 

Nirina

Für immer in unseren Herzen 2015†
AW: Englisch - Deutsch

Das weiss ich leider nicht :umfall:

Hast du schon bei leo.org nachgeschaut?
 

Su

Das Luder
AW: Englisch - Deutsch

Du weißt aber bestimmt was Zwischenzeugnis heißt, oder? cerificate fand ich irgendwie doof vorhin am Telefon.

LG
Su
 

Corinna

Forenomi
AW: Englisch - Deutsch

Gesellschafterversammlungsprotokoll

minutes of meeting


Su hat gesagt.:
Vollständigkeitserklärung (everything ist complete:hahaha:)

Declaration of completion oder
Certification of completion ... Nicht sicher, welches jetzt richtig ist! :oops:


Su hat gesagt.:
Entlastung des Geschäftsführers

the relief of the responsibility of the manager




Dafuer gibt es jetzt sicher auch noch ein Fachwort, aber das kenne ich nicht!


:winke:
 
Oben