Schäfchen
Copilotin
... und mag mir mal bei meiner Hausarbeit helfen? Thema ist eine spezielle Methode für die Bewertung von maschinell übersetzten Texten. Was ich brauche, ist eine Übersetzung von zwei kurzen Textabschnitten aus dem Englischen ins Deutsche, wie sie halt jemand übersetzen würde, der beide Sprachen fließend beherrscht.
Die Abschnitte sind:
Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT, is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. At its basic level, MT performs simple substitution of words in one natural language for words in another.
und
Things have been in a major tissy here of late. I had to pack for the trip to the island cottage, plan a wedding, work on guests list, well, I could go on and on but I will not exasperate you. But isn't it such fun to be in the mist of planning an event!?!
Traut sich wer da ran? *liebguck* Die Übersetzung bildet dann die Grundlage die maschinellen Übersetzungen von verschiedenen Programmen aus dem Internet zu bewerten bzw. zu kritisieren, Schwachp.unkte der Programme aufzuzeigen ...
Die Abschnitte sind:
Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT, is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. At its basic level, MT performs simple substitution of words in one natural language for words in another.
und
Things have been in a major tissy here of late. I had to pack for the trip to the island cottage, plan a wedding, work on guests list, well, I could go on and on but I will not exasperate you. But isn't it such fun to be in the mist of planning an event!?!
Traut sich wer da ran? *liebguck* Die Übersetzung bildet dann die Grundlage die maschinellen Übersetzungen von verschiedenen Programmen aus dem Internet zu bewerten bzw. zu kritisieren, Schwachp.unkte der Programme aufzuzeigen ...