Babysprache

Daggi

Columbinchen
Mir fiel kein passenderer Titel ein.
Mir ist aufgefallen, daß Julie viele Babyworte einfach nicht ablegt, obwohl sie es könnte. So heißt bei ihr z.B. das Wohnzimmer immer nch "Wonza" obwohl sie einwandfrei "Kinderzimmer" aussprechen kann. Auch die Banane ist noch "Bane", obwohl ich es schon ein/zweimal korrekt von ihr gehört habe.

Von Natascha kenn ich das so nicht, sie hat eigentlich immer sehr schnell die richtige Aussprache übernommen, sobald sie es konnte.

Wie sieht das bei euch aus?

LG
Daggi
 

Frau Anschela

OmmaNuckHasiAnschela
AW: Babysprache

:winke: Daggi,

bei uns gibt es diese Worte auch noch. Der Schornstein ist z.B. immer der Hornstein, obwohl sie genau weiß, wie es richtig heißt und das auch so sagen kann. Unsere Nachbarin ist oft noch die Sandia (heißt Sandra) - jede andere Sandra heißt aber Sandra (richtig ausgesprochen).

Ich finde das nicht bedenklich solange sie wissen, wie es richtig ist.

Und mittlerweile erwische ich mich selbst im Hornstein sagen. :hahaha:

Liebe Grüße
Angela
 

Hedwig

Sternenfee
AW: Babysprache

Kenn ich auch. Wohnzimmer ist bei uns das "Wummsala", während aus Zimmerzimmer für Kinderzimmer schnell selbiges wurde.

Schlafsack -> Sacksack. Aber ich denke hauptsächlich, weil wir das Wort auch in unseren Sprachgebrauch übernommen haben :oops:

Liebe Grüße
Kim
 

Kitty

you can never have enough
AW: Babysprache

:hahaha: :hahaha: Ja bei uns ist es auch noch so.

Can nennt seine Schmusedecke Piok, so hat er vor über einem Jahr auch sein Schnuller gennant.

Und Spongebob nennt er Papom, obwohl er schon Spongebob sagen kann.

Achja Zug ist Zug und Flugzeug heisst Zugzug

Ist aber total witzig:)
Finde ich jetzt garnicht schlimm
 

Daggi

Columbinchen
AW: Babysprache

Kenn ich auch. Wohnzimmer ist bei uns das "Wummsala", während aus Zimmerzimmer für Kinderzimmer schnell selbiges wurde.

Schlafsack -> Sacksack. Aber ich denke hauptsächlich, weil wir das Wort auch in unseren Sprachgebrauch übernommen haben :oops:

Liebe Grüße
Kim

:hahaha: Klar, die Worte gibt es auch. Das ist dann aber eher Familiensprache :mrgreen:

@ angela
Der Hornstein klingt auch eher nach absichtlicher Verballhornung, aber ich bin mir ziemlich sicher, daß Julie das nicht mit Absicht macht.

@ Martha
Cans Worte klingen auch eher nach Kreativität.

Ach, ich weiß nicht. Irgendwie hab ich das Gefühl, daß Julie entweder nicht mehr genau hinhört bei bekannten Worten. Auf jeden Fall scheint ihr der Unterschied nicht aufzufallen. Gerade bei Wohnzimmer. Ich hab sie das nachsprechen lassen und es kam immer "Wohnza" raus und sie machte auch den Eindruck, als sei sie der Meinung, das sei richtig so. :???:
 

Frau Anschela

OmmaNuckHasiAnschela
AW: Babysprache

@ angela
Der Hornstein klingt auch eher nach absichtlicher Verballhornung, aber ich bin mir ziemlich sicher, daß Julie das nicht mit Absicht macht.

Klingt nur so :hahaha: Laura konnte das lange wirklich nicht sagen und hat den so genannt, genau wie den Gerongen-Saft statt Orangensaft. Es war ihr auch nicht bewusst. Jetzt schon aber sie ist ja auch älter als Julie. "Früher" (wie sich das bei 5-jährigen anhört :umfall: ) war es auch eher "falsch verstanden"
 
M

Märilu

AW: Babysprache

Elias sagt immernoch tropsdem,

Maria sagt immer noch Freundinin, eikelick (eigentlich) und Füßel (für Füße)

Ich finds lustig. Das gibt sich bestimmt! Spätestens wenn das Wort mal gelesen wurde.

:winke:
 
Oben